8 800 700 4232
звонок по России бесплатный
+7 908 440 7014
Клиентское соглашение
Загрузить файл
 
«__» _________ 2015 г. г. Йокохама

Договор поставки.


КОНТРАКТ №__________________________
_________________________, в лице _________________________________,
действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем «Покупатель», и «SBT CO Ltd». именуемое а дальнейшем «Поставщик», в лице президента Юичи Янагида, созданного и действующего согласно законодательства Японии при совместном их упоминании называемые "Стороны», заключили договор о нижеследующем:

1. Предмет договора.

1.1.  Поставщик обязуется передать «Покупателю» Товары на условиях поставки, согласованных
«Сторонами» в настоящем договоре, а Покупатель обязуется принять Товар и уплатить за него цену.
 
1.2. Сведения  о Товарах содержатся  в «Инвойсах»,    которые   состоят   из одного или нескольких документов, и являются неотъемлемой частью настоящего   контракта.   При этом каждый «Инвойс» содержит сведения о       наименовании, количестве «Товаров»,   ассортименте, цене товаров и другие      сведения, согласованные «Сторонами».
На каждую отдельную партию Товаров составляется отдельный «Инвойс».
 
1.3. Поставка Товаров в соответствии с положениями  настоящего  контракта осуществляется    «Поставщиком»   в течение    срока    его    действия    в соответствии с «Инвойсами».

2. Количество,      комплектность      и ассортимент.
 
2.1. Количество и ассортимент Товаров, поставляемых в соответствии с положениями настоящего контракта, согласовываются «Сторонами» в «Инвойсах».

3. Срок поставки и действия контракта.

3.1. Поставка    Товара    осуществляется партиями      в      соответствии      с «Инвойсами»  в течение  пяти лет после    подписания   контракта на условиях СФР в порт Владивосток из любого порта Японии.

3.2. Срок действия контракта может быть продлен   по   взаимному   согласию сторон.

4. Цена Товаров. Порядок расчетов.

4.1. Цена   Товаров   устанавливается   в долларах США и подлежит оплате в долларах    США. Цена    Товаров указывается в «Инвойсах».

4.2. Цена контракта определяется ценой и количеством   Товаров,   подлежащих поставке по настоящему контракту на базисе поставки СФР порт Владивосток.

4.3. Общая стоимость настоящего контракта составляет                          JPY.
 
4.5.  «Покупатель» производит полную оплату за товар по инвойсу перед поступлением его во Владивосток.

4.5. «Покупатель» уведомляет
«Поставщика» о перечислении денежных средств по телефону и высылает копию документов о переводе денег с отметкой банка об исполнении по факсу или электронной почте.

5. Разрешение споров.

5.1. Все споры и разногласия, могущие возникнуть в результате выполнения обязательств по настоящему Контракту «Стороны» пытаются урегулировать посредством переговоров.

5.2. В   случае   если   «Стороны»   не   в состоянии достигнуть договоренности в течение 30 дней, то все споры и разногласия должны рассматриваться в японском Арбитражном суде.

6. Заключительные положения.

6.1. Покупатель выступает в гражданском обороте от своего имени, но в интересах третьих лиц (по агентским договорам).

6.2. Вся информация, полученная в ходе реализации данного договора, является   конфиденциальной,  и  не подлежит разглашению третьим лицам, как в период действия настоящего договора, так и по его окончании.

6.3. Об   изменении    своих   реквизитов «Стороны» обязуются извещать друг друга в пятидневный срок с момента изменения.

6.4. Все   изменения   и   дополнения   к настоящему контракту должны быть совершены в письменной форме и вступают в силу после их подписания обеими «Сторонами».

6.5. Контракт составлен на русском и английском языке в двух экземплярах,  по одному у стороны. Русский и английский вариант контракта имеет одинаковую юридическую силу.

Юридические адреса сторон:
 
Покупатель:                                     
Address:

Банковские реквизиты:

Фактический адрес:

Подпись:
 
 
 
 
 
____________________________ 

Delivery agreement

 
CONTRACT №__________________________
_________________________, the _________________________________,
acting on the basis of the Charter hereinafter referred to as the "BUYER", and the  «SBT CO Ltd» company in the person of Mr. Yuichi Yanagida, the president, acting on the basis of the Charter, hereinafter referred to as the "SUPPLIER", collectively referred to as the "PARTIES", have concluded the present agreement on the following:
 
1. The subject of the agreement.
 
1.1. The Supplier is obliged to deliver the Goods to the Buyer on terms of delivery agreed upon between the Parties to the present agreement, and the Buyer is obliged to accept the Goods and pay for them.
 
1.2. All   information   about the Goods   is indicated in the “Invoices” which consist of one or several documents and which are the integral part of this agreement. At the same time each "Invoice" includes data about the name of the Goods, quantity, assortment, price of the goods and other information agreed upon between the Parties. For each lot of Goods a separate “Invoice” shall be made.
 
 
1.3. The delivery of the goods in accordance with   the   provisions   of   the   present agreement is to be  effected  by  the "Supplier'' within the agreement validity in accordance with the "Invoise".

2. Quantity,    specified    number    and assortment.
 
2.1. Quantity and range of the Goods to be delivered    in    accordance    with    the provisions of the present agreement are to be agreed upon between die Parties in "Invoices".
 
3. Time of delivery and the agreement validity.
 
3.1. Delivery of the goods shall be effected by separate lots in accordance with the "Invoices" within 5 (five) years from the date of the agreement signing with delivery terms CFR, Vladivostok from any ports of Japan.
 
3.2. The agreement validity can be prorogated by mutual consent of the Parties.

4. Price for the Goods.  Procedure of payment.

4.1. The price for the goods is fixed in US dollars and is to be paid in US dollars. The price for the Goods is indicated in the "Invoices".
 
4.2. The value of the agreement is determined by the price and quantity of the Goods to be delivered under the present agreement on delivery terms of CFR, Vladivostok.
 
4.3. The total value оf the present agreement is                                           JPY.
 
4.4. The Buyer pays the whole charge for the Goods according to the invoice before shipping them to Vladivostok.
 
 
4.5. The Buyer advises the Supplier by phone of effecting the payment and sends a copy of the payment order with the bank's note of the payment effecting by fax or e-mail.

5. Disputes settlement.
 
5.1. All disputes and differences which may arise out of the presenl agreement are to be decided by the Parties by means of negotiations.

5.2. Should the Parlies fail to reach an agreement within 30 days, all disputes and differences shall be submitted to an Arbitration Court in Japan.

6. The final provisions.

6.1. The Buyer acts in civil circulation on his own behalf but in the interests of the third parties (according to contracts of agency).
 
6.2. All information referring to the present
agreement is confidential and it is not to be disclosed to the third parties both within the present agreement validity and after its expiration.
 
 
6.3. The Parties shall advise each other of thе changes in their bank details within 5 (five) days from the moment of such changes to be made.
 
6.4. All alterations and supplements lo the
present agreement are to be made in written form and come into force from the moment of signing them by the both Parties.
 
6.5. The agreement is drawn up in the Russian and English language in two original copies (one copy for each Party). The Russian and the English variant of the agreement has equal legal force.

Legal addresses of the Parties:
 
Продавец:
Address:
SBT CO.,LTD
Bank requisites:
The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ,LTD
Name of account: SBT CO.,LTD
Branch name: Yokohama Ekimae Branch
Account number: 251-0008956
Address: 1-11-20, Kita-Saiwai, Nishi-ku, Yokohama, Japan
Signature:
President Mr. Yuichi Yanagida

____________________________